Отрывок из эссэ "Эффект солнца":
https://www.proza.ru/avtor/dunya2
...Моё пребывание на Псковщине обогатилось новыми словами, которые сравнимы скорее с космическими понятиями и терминами. Старая Шура говорит: "Кого бы поись?" Тёща Людмила Алексеевна смотрит на мою одежду, качает серьёзной головой: "Саша, надо тебе к зиме куртку огОрить." Мне, уставшему, тесть Владимир Александрович говорит: "Что-то ты млЯвый и блЁдый. Ничего, отпЫрхнешся!" и кормит своими фирменными котлетами и густым студнем из борова - бори. И я думаю: "Кого бы мне съись, как бы побыстрее отпЫрхнуться и огОрить свою новую картину!" Но, немного подумав, я им всем громко отвечаю: "Алиба да ту!" Это самое межгалактическое и всеобъемлющее из всех псковских понятий. Очень приблизительный и примитивный перевод таков: "Авось само как-нибудь будет, а если не будет, то и ладно!" В идеале "Алиба да ту" должно действовать, как в сказке про Емелю и Лень-матушку. Не слезая с печи, дело само делалось, да ещё какое: дочь царская и полцарства в придачу! В этом понятии жизнь псковская: покосившиеся заборы, изрытые дороги, сено, убранное, но забытое на полях до весны, бесшабашность и безалаберность. И в нём же упование на божью помощь, когда чудесным образом дело вдруг само делается и беда обходит стороной...
В деревне муж с женой не догадались к зиме запасти дров. Разобрали туалет, сожгли его и живут, ходят на двор... Алиба да ту!
Весна. Лёд на Псковском озере трещит и истончается. Спасатели непрерывно предупреждают: "На лёд не выходить, опасно для жизни, зимняя рыбалка закончилась!" Компания опытных мужичков - рыбаков грузится в «уазик» с брезентовым задом. Грузят снасти, пол-литры и запихивают собачку, которой почему-то не хочется ехать. Поехали. Провалились под лёд. Все утонули. Только собачка спаслась. Алиба да ту!
Но, бывает и так: собрались спилить вишню, которая из года в год не давала ягод. Похлопали её по стволу, да и забыли. А на следующий год вся вишня была усыпана плодами, словно услышала... Алиба да ту!..
+!