Войти
Войдите, чтобы оставить комментарий
Горбатый толмач посла
Глубокий шрам над глазом в переносицу обращал на толмача внимание при переводах щекотливых переговоров. При вопросах отвечал, что ошибся с семантикой слова...Потом стал замечать такие же, и даже престижнее шрамы у коллег...Толмачом без шрама становилось стать невозможным...
Показать полностью
24 Лайка
804 Просмотра
25 Август 2018, 19:43
Объект авторского права. Использование без разрешения правообладателя запрещено.
Если толмачу после каждого косячного перевода морду бить, то он из синяков вылезать не будет, а уж про шрамы-то и говорить нечего.