"Опасные свойства иллюстрации" - Н.Кузьмин
Вот здесь
http://imwerden.de/pdf/kuzmin_shtrich_i_slovo_1977.pdf
можно скачать полностью книгу классика советской иллюстрации Н.Кузьмина "Штрих и Слово".
Книга эта - большой сборник статей об иллюстрации, украшенный мнигочисленными кузьминскими рисунками. Чтобы прорекламировать её, приведу отрывок из одного эссе, отрывок, который можно было бы озаглавить "Опасные свойства иллюстрации".
"Получая заказ от издательства, художник не сомневается в своем праве иллюстрировать любого автора, если только литературный текст дает толчок для работы воображения и может послужить поводом к созданию зрительных образов. Все как будто согласны с тем, что иллюстрации обогащают книгу и помогают читателю в постижении идей автора.
Но вот в письмах Флобера мы находим такие строки: «Я терпеть не могу иллюстраций, особенно когда дело касается моих произведений, и пока я жив, их не будет».
Но почему же? Оказывается, у автора для такого категорического неприятия иллюстраций имеются достаточно веские основания. Он пишет: «...Настойчивость, с какой Леви [издатель] требует иллюстраций, приводит меня в неописуемую ярость. Не стоило с таким трудом давать туманные образы для того, чтобы явился какой-нибудь сапожник и разрушил мою мечту нелепой точностью» иллюстрации.
Такое же недоверчивое отношение мы находим и у Ромена Роллана в его предисловии к «Жану Кристофу»: «До сих пор я отвечал отказом на все предложения передать «Жана Кристофа» в зрительных образах. Я считал почти невозможным, чтобы художник мог повторить мысли писателя, и я предпочитал сохранить читателю свободу воссоздавать, следуя своему воображению, облики, творимые рассказом».
Сурово отнесся к предложению иллюстрировать «Мертвые души» и Гоголь: «Я — враг всяких политипажей и модных выдумок. Товар должен продаваться лицом, и нечего его подслащивать этим кондитерством».
Эта боязнь иных художников слова перед иллюстрацией понятна и объяснима. У иллюстрации множество опасных свойств, и прежде всего ее мнемоническая цепкость, назойливость непрошеной гостьи. Никакое самое яркое словесное описание литературного героя не может представить читателю с такой конкретной определенностью его облик, с какой это делает иллюстрация. Таким образом, иногда рисунок может стать барьером между читателем и авторским замыслом. У каждого читателя есть личное отношение к прочитанному. Есть заветные книги, которые входят в жизнь каждого из нас как факты нашей собственной биографии. Эти «первые встречи» с шедеврами мировой литературы остаются в памяти читателя связанными с бурей чувств и переживаний, ими пробужденных. Как суметь иллюстратору не оскорбить это заветное,не разрушить «кристаллизацию»? Стендаль употребляет этот термин, анализируя процесс зарождения и развития любовного чувства, но этот же термин применим и к чтению, и к созерцанию прекрасного. У читателя «кристаллизуются» свои собственные ассоциации,а литературный герой находит в памяти свои аналогии, свои прототипы, которые противятся чужой подсказке. Каждый читатель создает с в о е г о Гамлета, свою Татьяну Ларину, свою Наташу Ростову. Совпадут ли образы, созданные иллюстратором, с читательскими ассоциациями? Случается, что зрительный образ своей назойливой конкретностью только мешает «кристаллизации» читательской мысли.
Эти опасные свойства иллюстрации обязывают художника-иллюстратора очень осторожно подходить к литературному произведению. Только при наличии особого «избирательного сродства» между писателем и иллюстратором случается чудо слияния зрительного и литературного образа в нерасторжимое единство, и тогда иллюстрация остается в сознании читателя постоянным спутником книги."
(Н.Кузьмин. "Заметки об иллюстрации")
Спасибо за ссылку!
С другой стороны, иллюстрации зачастую способны направить растерянное воображение автора в верном направлении, особенно. если автор не уделяет подробным описаниям достаточно внимания, или действия происходят в трудно понимаемой читателем обстановке.
Ну, космолёты в книжка для мальчишек наверное, и вправду лучше рисовать поподробнее и повкуснее. И исторические костюмы в исторических книжках тоже. Но Н.Кузьмин в приведённом отрывке говорит о другом - об опасности навязывания читателю своего видения персонажа.
Однако, сам же Ромен Роллан был в восторге от иллюстраций Кибрика к "Кола Брюньону".
Да, я читал об этом в воспоминаниях Кибрика - и верю ему. Хотя, строго говоря, Роллан, конечно, мог и сполиткорректничать, - всё-таки персонажи Кибрика очень уж нефранцузы на лицо. В тех же мемуарах Кибрика я гораздо больше верю описанному Кибриком ужасу Роллана перед иллюстрациями Мазереля к "Жану-Кристофу". Хотя сам лично полагаю и литографии Кибрика и ксилографии Мазереля к Роллану пределом совершенства.
Большое спасибо за ссылку, мне, как новичку, очень интересно, скачала, обязательно прочту.
Спасибо, Кесси. очень приятно. Думаю, Вы получите ободрительный импульс; книжка вдохновляющая.
Спасибо, Владимир! Скачала в копилочку.)
Рад послужить доброму делу, Виктория.
Интереснейшая тема! С иллюстрацией нужно аццки угадать. Ведь при прочтении каждый видит свои образы, которые отличаются от образов других читателей и почти наверняка не похожи на замыслы самого автора.