Книга сонетов

Main 00

Как раз в самый разгар самоизоляции вышел в свет третий поэтический сборник нижегородского педагога и поэта Игоря Рафаэльевича Гражданинова - "Книга сонетов". Решил рассказать несколько слов о процессе создания этой книги, в котором я принимал непосредственное участие.

Внимательные читатели, знакомые с поэтическим сборником "Сухой букет", который вышел в 2015 году, не могли не заметить, что среди стихов есть несколько сонетов, которые, как обозначено в книге, входят в "Книгу сонетов". В прошлом году я задал справедливый вопрос автору: "А где же сама эта Книга сонетов?" Игорь Рафаэльевич вдохновился моей идеей сделать подобное издание отдельным и занялся подготовкой рукописей, с которыми потом мне предстояло работать.

Что такое сонет? Википедия отвечает на этот вопрос так: "Сонет — традиционная поэтическая форма, относится к числу так называемых строгих, или твёрдых, форм. Сонет состоит из 14 строк, обычно образующих два четверостишия-катрена и два трёхстишия-терцета, чаще всего во «французской» последовательности — abba abba ccd eed или в «итальянской» — abab abab cdc dcd".

Первоначально "Книга сонетов" состояла из сорока с лишним стихов, составляющих цикл "Сонеты октябрьских дождей", который автор посвятил своей бывшей жене Ларисе, однако в новое издание вошли и сонеты разных лет, в том числе и самый новый материал, а также переводы сонетов Генриха Гейне.

Оформление книги необходимо было сделать непростым: как сонет имеет четкую строгую форму, так и оформление подобных книг должно быть изящным, но без излишеств. Когда я только задумывал дизайн страницы, то ориентировался и брал за образец подобные книги, правда, не напрямую копировав размещение текста и других деталей на листе. Сам же Игорь Рафаэльевич отказался дать мне посмотреть книгу сонетов В. Шекспира, которая есть в его домашней библиотеке, видимо, решив, что я могу невольно или вольно скопировать что-нибудь оттуда.

Традиционно открывает книгу портрет автора, правда, не современный, а тех лет, когда были написаны первые сонеты - это 1996 год:

Затем следует предисловие от автора, в котором Игорь Рафаэльевич раскрывает особенность этого непростого жанра и его историю, предваряя знакомство читателя с самой книгой. На мой взгляд, написано кратко, ёмко, чётко и красочно - без лишних отступлений, но совершеннейше по делу. Что касается нового в оформлении - я добавил большие заглавные буквы - буквицы, взяв для этого шрифт, напоминающий готический (все же историческое прошлое жанра обязывает), а также небольшой орнамент вверху, который хотя и не представляет ничего особенно выдающегося, смотрится узнаваемо и относительно неплохо. Добавили мы и имя спонсора - одного из бывших учеников Игоря Рафаэльевича, который дал денег своему учителю, а тот решил использовать их на тираж этой книги:

Завершает предисловие уже современная фотография автора, сделанная у меня дома в прошлом году. Игорь Рафаэльевич сидит за столом моего дедушки, те, кто у нас был, легко узнают окружающие его детали. Справа вверху рядом с круглым зеркалом стоит деревянная скульптура жирафа - творение Владимира Александрова, прекрасного художника и моего друга.

После посвящения следует основная часть книги - "Сонеты октябрьских дождей", перед ними по задумке автора мы разместили сделанный его рукой портрет, раскрывающий визуально суть посвящения. В перспективе, конечно, было бы здорово в качестве иллюстраций добавлять рисунки Игоря Рафаэльевича, хотя он практически не рисует с детства.

Чтобы продемонстрировать вам, как оформлены страницы, и перейти к разговору об иллюстрациях, которые размещены отдельно, чтобы не перегружать текст, покажу страницу с последним сонетом (на следующей странице следует содержание сборника):

Теперь, наконец, перейдем непосредственно к "картинкам". После многочисленных эскизов, я решил остановиться на десяти иллюстрациях, две из которых были отклонены автором. То есть всего в книге восемь отдельных страниц с моими иллюстрациями. Обо всех из них здесь мы говорить не будем, мне кажется, это имеет смысла, да и стоит оставить немного интриги для читателей. Я выбрал четыре из них, наиболее, на мой взгляд, интересных, и о них пойдет разговор далее.

У всех рисунков должно было быть что-то их визуально объединяющее, и я выбрал для этого форму кленового листа, который неизменно ассоциируется с осенью. Таким образом, само изображение помещалось внутрь листа и его границами ограничивалось. Разумеется, форм силуэтов кленовых листьев я использовал несколько разных, благо для этого на всякий случай у меня всегда запасен небольшой набор высушенных листьев (если у меня не хватит фантазии).

Чистовые варианты иллюстраций я рисовал на пожелтевших листах найденной бумаги (она лежала еще с советских времен, видимо, дедушкин запас), а потом сканировал изображения и удалял лишние детали и цвета:

После сканирования я не без удивления обнаружил, что можно провести над рисунками небольшую "пост-обработку", а именно залить каким-нибудь цветом фон, входящий в границы кленового листа. Так как печатать книгу предполагалось в ч/б из-за ограниченности средств, то варианты определились сами собой, однако их получалось даже при самом простом раскладе как минимум четыре, а при желании иногда и больше, например:

А какой вариант на Ваш взгляд лучше смотрится?

Так как я не смог определиться с выбором, то после завершения работы над всеми рисунками распечатал в масштабе А6 все варианты, разрезал их в качестве чернового варианта страниц и принес на ознакомление, утверждение и выбор автору. Игорь Рафаэльевич на свой вкус выбрал светло-серый вариант. Получилось в итоге так:

Аналогичным образом поступил и со следующим рисунком - силуэтом девушки с букетом полевых цветов в руках. Однако заливать черным именно силуэт не решился - он бы потерял всю первоначальную легкость. Первоначальный вариант:

Затем еще четыре рабочих эскиза:

Иллюстрация на страницах книги:

Впрочем, не со всеми рисунками получалось идеально. Например, первоначально я думал, что удастся придать дополнительный цвет листу, что девушка держит в руке:

Но, как вы понимаете, границы рисунка в итоге не позволили этого сделать, а добавлять одновременно и черный, и серый (или разные оттенки серого) на листе я не хотел - чтобы не перегружать и стилистически, и визуально:

На страницах книги девушка с листом получилась так:

Впрочем, иногда вариантов было даже больше, чем я думал сначала. Например, у рисунка девушки и окна:

Этот рисунок я потом еще несколько раз попробовал сделать в разных вариантах - с окрашенной бумагой, и на черных листах. Все дело в том, что залить цветом можно либо силуэт девушки, акцентируя внимания на ней:

(тогда у нас получается утро или даже день), либо окружающее фигуру девушки небо в окне, тогда время суток автоматически меняется на ночь:

В принципе имеют право на существование и тот, и другой варианты. Пожалуй, самый сложный вариант выбора (на мой взгляд):

На этом, пожалуй, мой короткий рассказ окончен. Надеюсь, будут те, кто найдет его чем-нибудь интересным. Как бы то ни было, автор остался чрезвычайно доволен получившимся результатом, и в настоящее время (не знаю, как будет потом) я разделяю это чувство. С точки зрения оформления мне удалось найти что-то новое. Используя некоторые из примененных наработок, в итоге я полностью переработал еще два поэтических сборника, которые были сделаны еще два года назад, но ждали своего часа. Надеюсь, и этот новый материал увидит свет в достойном виде.

 

Комментарии