Иллюстрации к "Энеиде" Ивана Котляревского
«Энеида» Ивана Котляревского — одно из самых ярких произведений в украинской литературе, написанных самобытным народным языком, вызывающее в воображении фантастический и в то же время такой реальный мир греческих богов и героев с украинскими характерами. Смешение эпох и культур, театральность, бурлеск и вертеп, в то же время настоящая энциклопедия народных нравов, обычаев и быта XVIII века, вот что такое «Энеида» Котляревского. Многие художники иллюстрировали её, многие ещё будут иллюстрировать, и каждый создаст свой мир, так как простор для фантазии безграничен.
В серии «Энеида» представлены иллюстрации к знаменитой травестийной комедии Ивана Котляревского «Вергилиева Энеида на малороссийский язык переложенная», которая положила начало новой эры в истории украинской литературы дошевченковского периода. Комедия написана ярким, сочным народным языком, как говорится с солью и перцем. Это не просто пересказ Вергилия, а совершенно самостоятельное и самобытное произведение в стиле бурлеска и травестии. Любопытно, что сам Котляревский сочиняя «Энеиду», относился к своей работе как к забаве, развлечению для друзей в кругу которых и читалось это произведение. Однако постепенно «Энеида» приобретала все большую популярность, рукописные экземпляры ходили из рук в руки по всей Украине. Первые три части «Энеиды» были опубликованы 1798 году в Петербурге богатым конотопским помещиком Максимом Папурой на его собственные средства и кто знает каким способом в обход цензуры (мало того, что комедия написана на простонародном украинском языке, да ещё с ненормативной лексикой, что в галантном XVIII веке было просто недопустимо). Книга была издана без ведома автора, что вызвало обиду и протест со стороны оного. В пылу этой самой обиды Котляревский не совсем заслуженно (как показала потом история), отомстил Папуре, внеся его несколько изменённое имя в описание адских мук за воровство чужих произведений (Якаясь Мацапура там жарилась на вертели). Во всяком случае, неизвестно как сложилась бы в дальнейшем история «Энеиды», если бы она не была вовремя опубликована, и не принесла автору огромную популярность, что дало толчок для написания ещё трёх глав комедии. Вот такая почти детективная история.
Что касается моих иллюстраций к «Энеиде», то они были выполнены по заказу киевского издателя — Елены Корбуш (Издатель Корбуш) для коллекционного и подарочного издания. В книге используются 42 полосных и 39 полуполосных иллюстрации + форзацы, шмуцы, титул, авантитул, в общем, около 100 картинок. Честно говоря, я долго не решалась взяться за этот проект, так как многие знаменитые художники до меня иллюстрировали «Энеиду» (самое известное издание с изумительными иллюстрациями Анатолия Базилевича), и возникал вопрос как, в каком стиле можно справится с такой глыбой. После долгих уговоров и терзаний был сделан эскиз к обложке и пара первых иллюстраций, которые прошли практически без исправлений и замечаний — что называется, произошло точное попадание в точку моего виденья и представления о будущей книге издателя, а это случается не часто. Дальше все пошло полетело само собой.
Спасибо, исчерпывающий ответ на мой вопрос))).Нашла я этого «Энея» в оригинале-то, что смогла понять — юморно и безбашенно. Правда, некоторых слов не понимаю вообще, поищу еще в переводе.)
Спасибо за интерес к иллюстрациям и книге. Кстати, издатель Елена Корбуш сама из России, приехав 15 лет назад в Украину, сама не знала об «Энеиде» Котляревского почти ничего. Но прожив в Киеве несколько лет, вникнув в нюансы языка и культуры, и поддавшись восторженной влюблённости в это произведение своего мужа Юрия Корбуша, прочитала и перечитала много раз комедию с огромным удовольствием. Тогда и возникла идея создать книгу с большим количеством красочных иллюстраций.
Спасибо — интересно!!!
Спасибо Вам, и может быть возникнет желание прочесть «Енеиду», очень рекомендую — написано эпатажно, с неподражаемым юмором
+
Интересно, надо будет почитать…
да, юмор замечательный, учили в средней школе, хоть и прошло 40 лет, а помню некоторые строчки. Вот: " А та Юнона суча дочка, розкухкудакалась як квочка» квочка по моему это курица. если не ошибаюсь
Точно, она самая и есть.
+!!!
Иллюстрации отличные, вот только Эней выглядит не парубком моторным, а мужчиной в полном расцвете сил.
Так он и есть — мужчина в расцвете сил, при этом и парубок моторный, и сына имеет Иула который тоже вполне взрослый. А вообще-то Эней сын Венеры, так что время над ним не властно.