Филиппыч, а вот у меня вопрос: это что, прерогатива возраста — ссылаться на элитные источники? То Бодлер, то Гоффман, то Уайльд… Для чего эта умная многозначительность, если ты сам — отличный художник?
Тагир, это для того, чтобы человек проникся настроением. Если бы Филиппыч написал, что это по Сартру был бы другой эффект. это не многозначительность. Просто нравится читать хороших авторов. А Бодлер со своей брутальностью и разрывом между желанием и ненавистью к женщинам создает незабываемое впечатление. Я тоже вдохновляюсь французскими поэтами сюрреалистами). почитай Бориса Виана «Пена дней» или новеллы и твой мозг сломает границы сам изнутри)
Я не знаю, Лена… Лично я проникаюсь настроением сразу, что от твоих работ, что от Филиппыча… Дополнительные ссылки на культурных авторитетов 19 века… Мне кажется, это ненужным пафосом. Но, хотя, я допускаю, что Филиппыч их может просто любить.
«Вкус небытия» — название стихотворения Бодлера, которым инспирирована картина. Плакат Гофффмана был сделан к одноимённой выставке. А Уайльда, по-моему, я не упоминал.
Во-первых, с «горячей луной " перегнула природа, а не я. Понаблюдайте — на кобальтовом небе она бывает жирно-оранжевая. Во- вторых, луна эта — верхняя часть головы некоего божественного существа в профиль. Присмотритесь и увидите голову.
Спасибо, Анна! Перевод Эллиса хорош, но мне ближе тот, В котором: " и как лавина с гор, лечу в заоблачный простор, нигде на всей Земле свой след не обознача». Примерно так.
Филиппыч, а вот у меня вопрос: это что, прерогатива возраста — ссылаться на элитные источники? То Бодлер, то Гоффман, то Уайльд… Для чего эта умная многозначительность, если ты сам — отличный художник?
Тагир, это для того, чтобы человек проникся настроением. Если бы Филиппыч написал, что это по Сартру был бы другой эффект. это не многозначительность. Просто нравится читать хороших авторов. А Бодлер со своей брутальностью и разрывом между желанием и ненавистью к женщинам создает незабываемое впечатление. Я тоже вдохновляюсь французскими поэтами сюрреалистами). почитай Бориса Виана «Пена дней» или новеллы и твой мозг сломает границы сам изнутри)
«Вкус небытия» — название стихотворения Бодлера, которым инспирирована картина. Плакат Гофффмана был сделан к одноимённой выставке. А Уайльда, по-моему, я не упоминал.
Красиво!!!!!
С горячей луной вы перегнули — выпадает, а все остальное прекрасно
Во-первых, с «горячей луной " перегнула природа, а не я. Понаблюдайте — на кобальтовом небе она бывает жирно-оранжевая. Во- вторых, луна эта — верхняя часть головы некоего божественного существа в профиль. Присмотритесь и увидите голову.
+
а мне понравилась сырная Луна)
++++++
+++
Вкус НЕБЫТИЯ
О скорбный, мрачный дух, что вскормлен был борьбой,
Язвимый шпорами Надежды, бурный, властный,
Бессильный без нее! Пади во мрак ненастный,
Ты, лошадь старая с хромающей ногой.
Смирись же, дряхлый дух, и спи, как зверь лесной!
Как старый мародер, ты бродишь безучастно!
Ты не зовешь любви, как не стремишься в бой;
Прощайте, радости! Ты полон злобной тьмой!
Прощайте, флейты вздох и меди гром согласный!
Уж над тобой Весны бессилен запах страстный!
Как труп, захваченный лавиной снеговой,
Я в бездну Времени спускаюсь ежечасно;
В своей округлости весь мир мне виден ясно,
Но я не в нем ищу приют последний свой!
Обвал, рази меня и увлеки с собой!
Ш. Бодлер (Перевод Эллиса)
Спасибо, Анна! Перевод Эллиса хорош, но мне ближе тот, В котором: " и как лавина с гор, лечу в заоблачный простор, нигде на всей Земле свой след не обознача». Примерно так.
+++!
интересно)
Здорово!
+++
Горячая признательность всем вам! Отдельно — Елене и Анне за пояснения! :0)
+++
Очень рад Вашему мнению!
Всё пропустила….
Нет, Наталья. Вы всегда в курсе.:0)
так поэтично!