Гениальные произведения не устаревают с течением времени. Приключения Алисы в стране чудес, Чарльза Доджсона давно разлетелись на цитаты.
Устами Безумного шляпника была произнесена моя любимая мудрость "ВООБРАЖЕНИЕ — ЕДИНСТВЕННОЕ ОРУЖИЕ В БОРЬБЕ С РЕАЛЬНОСТЬЮ", а устами Чеширского кота было явлено миру умозаключение: "Я НЕ СУМАСШЕДШИЙ, ПРОСТО МОЯ РЕАЛЬНОСТЬ ОТЛИЧАЕТСЯ ОТ ВАШЕЙ", пожалуй главные постулаты в творчестве.
В графстве Чешир было много молочных ферм на которых изготавливали сыр в форме котов с улыбающимися мордами (причем есть их полагалось с хвоста, так что последнее, что от них оставалось, — это морда без туловища).
Откуда взялось выражение "Безумен как шляпник" ? В Англии XIX века при производстве фетра использовалась ртуть. Шляпники вдыхали ее пары, последствия ртутного отравления — спутанная речь, потеря памяти, тики и искажение зрения.
Рукопись сказки-импровизации называлась "Приключения Алисы под землёй". В 1865 году сказка "Приключения Алисы в Стране чудес" была опубликована под псевдонимом Льюис Кэрролл. "Алиса" получила невероятную популярность! В 1867 году, после путешествия в Россию, автор начал работу над продолжением. В 1871 году вышла книга "Сквозь зеркало и что там увидела Алиса".
Исследователи творчества Чарльза находят всё больше и больше интересных фактов из реальной жизни. В тоже время многие трактуют произведение через изменённое состояние сознания. Жидкость из пузырька, курительные смеси, галлюциногенные грибы, пирожки с "непростой" начинкой.
Произведения переведены на 174 языка мира.
Хотя с переводами всегда было много трудностей... Изменённые слова, не всегда можно перевести сохранив их остроумное искажение.
Вот примеры перевода начала второй главы: " Все страньше и страньше!" (Демурова) "Все небывальше и небывальше!" (Притуляк)
"Всё чудесатее и чудесатее" ( стихи В.Высоцкого) "Ой, всё чудесится и чудесится" (Заходер) , "Чем дальше, тем хужее и хужее"(Кононенко), "Чем дальнее, тем странше"(Набоков) и это далеко не полный список вариантов перевода:)))
Войти
Войдите, чтобы оставить комментарий
Чем дальше, тем страньше...
Показать полностью
Награды
41 Лайк
681 Просмотр
24 Декабрь 2021, 12:04
Объект авторского права. Использование без разрешения правообладателя запрещено.
++++++++++!!!!!!
Наталья, спасибо!!!
Очень!Гениально!!!
Светлана,благодарю!!! Не детская сказочка и детали получились неоднозначные:)))
Обожаю эту сказку! А в твоем исполнении - шикарно! Цвета, детали, символизм... Запряжённый королевой валет - нечто, ржала громко😁 а "плановая" гусеница, выдувающая кротовые норы, куда падают неразумные девочки... теперь ясно, почему всех штырит! Ключик, Шляпник, Чешир, Соня, грибок, даже у часов ножки, веер у кролика... Ну все-все есть, красота👍😁
Евгения, как ты здорово назвала гусеницу -- "плановая", теперь у неё есть собственное имя:))) Да, часы не идут... обиделись:)))
У Вас блестящие работы.
Сергей, мне так приятно😊 Спасибо огромное!