На фото книжный график Туве Янссон - один из таких примеров
Захотелось поговорить на эту тему. Может быть, биться головой об стену - занятие и не хуже других, но
после серии неудач с издательствами или литераторами приходит в голову мысль, что неплохо бы самой все контролировать и не зависеть от мнений стольких людей. Например, нарисовать книгу так, как ты хочешь и издать ее самой. (Боюсь, что это уже где-то обсуждалось, более того, несколько авторов с illustrators.ru издали готовые книжки). Или написать текст и его проиллюстрировать и издать. (предположим, что эта идея пришла в голову неплохо пишущему человеку, и способному организовать свое время) Был ли у Вас такой опыт? Мне очень интересно, чем обернулась эта попытка? Ведь мир знает такие удачные успешные сочетания. Но насколько этот вариант ближе к "мечте иллюстратора" на практике?


Комментарии
По поводу режиссеров это в порядке вещей. Один мой друг еще в пору голодного студенчества снял в самых невероятных условиях клип, который был показан в в модной тогда программе "А" и признан общественностью. Сейчас это известный режиссер, гость международных фестивалей и тд. Но проблем у него меньше не стало. Просто они стали другими.
По поводу книг, это вообще явление частое. У ученых например в порядке вещей издавать первые монографии за свой счет. У моей жены например три ее первые монографии она сама сверстала в пейджмекере. Конечно можно было бегать по издательствам и стоять в очереди на печать, но было бы упущено время, а в науке это щекотливый момент. Идеи носятся в воздухе, и протянуть значит опоздать.
У молодых писателей это тоже распространенная практика. Хотя знаю пример когда один детский поэт, незадолго перед смертью на свои издал сборник "взрослых стихов".
Приятно слышать подтверждение своим мыслям. Спасибо
Бойко Светлана:
написать и нарисовать самому - это не проблема, а огромное удовольствие, было бы время. Эту мечту я тоже лелею перманентно, и раз в три года даже что-то пишу и рисую «без заказа». И «издать самой» - это тоже не проблема, а очень приятные хлопоты, были б деньги (и время). Но главная проблема в этом случае - кто и как будет Вашу чудесную самоизданную книжку продавать? т.е. таскаться по ярмаркам и книжным магазинам, торговаться и т.п. Ведь сложить весь тираж на чердаке и последующие 20 лет раздаривать друзьям и знакомым не является смыслом Вашей затеи?
Кстати, Шевченко Алексей - «издать самой» и «бегать по издательствам и стоять в очереди» это, по-моему, две большие разницы... О чем мы говорим? Естественно, готовые проекты можно и нужно предлагать издательствам, это часть иллюстраторской/авторской повседневности. А вот издавать свои собственные вещи, это хоть и маленький, но издательский бузинесс, совсем другой уровень.
Vitali Konstantinov / Виталий Константинов:
Видимо я несколько суетливо написал, или Вы Виталий не в курсе. У ученых свои причуды, издательские приоритеты и рейтинги. К примеру если Вы просто публикуете монографию, это без разницы, а если это к защите докторской, то подобные нюансы необходимо учитывать. Речь идет как видите совсем не об иллюстрации, а о обычной практике печатать книги за свой счет среди писателей и ученых, у меня есть достаточно примеров среди них.
По поводу продажи своих произведений тоже звучит странно. Хороших книг Виталий много не бывает. Один мой приятель, в юности напечатал, размножил и склеил себе поэтический сборник в ста экз. и забросил его в книжный на Калининский. Неделю боялся там появляться. Потом решился и узнал, что все ушло и он может нести еще. Когда он ответил, что у него больше нет, его соответственно "похвалили".
Другой вопрос, с какой целью это затевать. Заработать ли денег или засветить себя в новом свете, привлекая потенциального издателя. Это две большие разницы и в первую очередь надо говорить об этом. Работа иллюстратора вторична. Книга это в первую очередь предмет для чтения. Внимательно выбирайте автора, стараясь не нарушать авторских прав. Или поиграйте в Беатрис Поттер. Беспроигрышный вариант. Я сам, когда порвал с театром и рекламой, в 91 поступил так, и не прогадал.
Недавно мой друг, великолепный комиксист отрисовал необычную вещь, и по просьбам почитателей, стал рассылать ее по почте. Угробил уйму времени. Сейчас ведет переговоры с каким то Питерским издательством и завязал с "самиздатом".
Бойко Светлана:
А вот мне идея с написанием статей и иллюстраций к ним очень радует.. можно подготовить серию статей на какую-то тематику и пусть разные иллюстраторы отобразят свое мнение или послание в иллюстрации... как такой вариант??
Был один заказ - написать и проиллюстрировать. Но оказалось, что уметь складно излагать мысли на бумаге и писать книгу - две большие разницы :) Я уповала на свой журналистский опыт - и зря... ((( В общем сошлись с издателем на том, что я буду только рисовать :)
По поводу издать. Личного опыта нет, но читала несколько дискуссий на эту тему в ЖЖ. Самое ужасное это то, что тираж ложится мертвым грузом в квартире. Торговые сети не работают с частниками.
Кира Скрипниченко:
Торговые сети работают с кем угодно...НО берут очень много. За рубежом говорят до 50%, у нас это могут быть все 70-80. И никакого влияния с Вашей стороны.
Можно продавать на книжных выставках. Продажа то же искусство. Один мой друг принялся издавать журнал, и первое время жаловался на горы не проданных номеров. Сейчас плачется, что некоторые номера стали таким раритетом, что и у самого нет. Денег ему это больших не принесло, но человек он теперь в своей сфере стал небезизвестный.
Шевченко Алексей:
"берут очень много" - всмысле накрутка? В худ. салонах она вообще 100% (а сейчас не удивлюсь, если больше, о-очень давно ничего в салоны не сдавала). Продавать свои книги самостоятельно - на это надо много времени. Видела на некоторых мероприятиях таких "страдальцев" - вроде и книга тематическая (соответствует мероприятию) и должна вызывать интерес у публики, но сидит такой несчастный чел под зонтиком на пластмассовом стульчике и робко рекламирует свое творчество мимопроходящим. Вот так не хотелось бы... :) А торговые сети - т.е. Вы знаете людей, которым удалось реализовать тираж напечатанный за свой счет через магазины? А то я не однократно читала о том, что магазины с частниками даже не разговаривают...
согласна на счет торговых сетей, гораздо разумнее нанять менеджера и пускай он распространяет..
Сами магазины много не накручивают... я последний раз сдавала - и накрутили 30%.. так что очень терпимо - хотя может это мой маленький городок такой..=)
А за распространение не должен отвечать ни автор, ни издатель, ни иллюстратор... каждый должен заниматься своим делом..
Мне кажется, что когда художник начинает продажами заниматься, это очень не хорошо отражается и на творчестве и не временных рамках...
Vitali Konstantinov / Виталий Константинов:
Кира Скрипниченко:
Я знаю, что произвести продукт проще, чем его реализовать. Конечно мне интересна сама схема распространения готового продукта. Если кто-то уже делал это и может поделится опытом, я с благодарностью выслушаю. Ведь распространяются авторские открытки, постеры, ну а книги - тот же товар. Как частное лицо это делает, не абстрактное, а конкретно - вы, или тот, кого вы хорошо знаете? Звонит по магазинам, озонам, или как? Я заранее прошу прощения у тех, кому мой вопрос покажется неумным, это потому, что я только что задумалась об этом.
Я никогда ни на кого, кроме себя не работала. В целом, успешно. Поэтому я представляю, что такое свое дело, другой вопрос, что оно никогда не касалось книгоиздания. Но я так же знаю, что если я успешно могу продать одно, то я так же продам и другое. Если этому не мешает система, ну допустим, магазины не работают с частниками или что-то еще.
Цель затеи этой (пока в теории, конечно)- получить продукт таким, каким я его вижу в своей голове. Потому что книга - мое призвание, хочу этим заниматься. Громко, зато правда. Это я так думаю. Хочется понять так ли это на самом деле.
tapua:
Насчет того, что бы каждый занимался своим делом - это хорошо конечно звучит. Но есть реальность, в которой большинство из нас годами заняты не своим делом, пусть даже успешным, но не своим. Лично меня это ввергает в страшную депрессию. В таком случае на что лучше потратить время: на сомнительную книгу, за которую ничего не получишь, или на свое детище, которое (не факт, но вполне возможно) принесет удовольствие, известность и прибыль
что-то с текстом моим стало :))
Только что прочитала,что первая книга о Гарри Поттере вышла в 1997 году тиражом всего 500 экземпляров
История с Гарри довольно темная. Она давно обросла маркетинговыми легендами, и не всему приходиться верить. Но я повторюсь. Если Вы хотите заработать, то это довольно не\обременительно. Вложитесь в печать и все. До 1000экз. не нужна эсбээнка, но лучше прикупить ее в каком знакомом издательстве. Стоит это тыщщу или две, и ваша книга будет официальным изданием. Т.К. Вы художник, основной упор идет на илл., следовательно Вы должны подавать ее как произведение искусства. Можете продавать ее как сувенирную продукцию. Засвечивайте ее в нете. Хотя бы на этом сайте. Главное подчеркивайте ее уникальность, и не думайте, что все уйдет враз.
Шевченко Алексей:
Спасибо, у меня нет совсем уж радужных иллюзий на этот счет, я достаточно рисковый человек, но мне надо предусмотреть ключевые моменты, что бы не сморозить что-то по дурости. Буду думать, пока это кажется мне интересной идеей. В истории Джоанны Роулинг - вполне возможно, есть место легенде, даже наверняка. Но думаю, что не все. И, Алексей, что такое в простонародье - эсбенка, просветите , пож.
Попробую поподробнее выкраить завтра время. Главное у Вас есть уверенность, а значит все получиться.
Заранее благодарна
tapua:
Практически уверена, что из такого варианта ничего не получится
Много придется времени тратить на работу, к которой не будет лежать душа.
Лучше все время отдавать иллюстрации, на мой взгляд.
Вячеслав Люлько:
Конечно, это лучше. Но так не получается. Я и так трачу все свое время на то, к чему не лежит душа(про работу)
Ну вот, достаточно было прошвырнуться по инету, что бы увидеть, что многие издательства предлагают за весьма приемлемую плату популяризацию\реализацию напечатанной у них книги. На мой взгляд это логично
Шевченко Алексей:
эсбээнка - это международный стандартный книжный номер ISBN, я правильно догадалась?
Бойко Светлана:
Совершенно верно. Он присваивается каждой книге. Определенное кол-во книг посылается в книжную палату, обычно рассылкой занимается издатель, хозяин ISBN. По закону этот знак необходим если тираж достигает 1000 экз. Некоторые мои знакомые печатая в свое время книги, не желая особо замарачиваться с формальностями ставили тираж 999 экз. и печатали сколько угодно. Т.е. ISBN в принципе вещь для малотиражной продукции не обязательная.С другой стороны Вы полностью застрахованы в плане авторского права, и в суде, не дай бог конечно, Вам не придется доказывать, что Вы не напечатали это час назад на своем принтере. Мы как то с женой отпечатали подарочные миниатюрные книги тир 10 штук, по эсбээнку вставили. Помимо ISBN необходимо еще вставить библиотечный код. Еслт откроете любую книгу, то сразу увидте в углу в выходных данных. ББК и УДК с цифрами. они указывают принадлежность Вашей книги детектив, учебник химии или монгорафия по истории. Это Вам помогут в любой библиотеке или издательстве. Но думаю лучше задумывая свою книгу делать ее не как все. Придать ей элемент элитарности. Это привлекает собирателей и можно вздуть цену. В книжном мире, как в любом другом при торговле товаром не первой необходимости, люди или не покупают вовсе или готовы заплатить.
Авторская книга была мечтой многих иллюстраторов. Перечитайте Клемке например. Но при нынешних возможностях делать макет любой сложности в домашних условиях, да еще при повсеместной оперативной полиграфии все мечты великих осуществляются легко.
Макет книги, верстка и иллюстрации - если в этом сам себе режиссер, то да. Как только дело доходит до типографии и реализации, лично у меня, опускаются руки.
Идея утопическая, мне кажется.
То есть осуществить ее можно - и нарисовать, и сверстать, и отпечатать, и с распространителями договориться. Но во первых массу сил и времени сожрет непрофильная работа, во-вторых единичный заказ дурно скажется на финальной цене, а как следствие на продажах - ни магазины, ни оптовики, ни покупатели не любят слишком дорогих книг.
У издательств масса преимуществ в этом плане - крупные заказы, оптовые закупки - да и то качественно отпечатанные книги влетают им и покупателям в копеечку. А тираж от частника вообще выйдет золотым.
Честно говоря непонятно зачем так сложно добиваться нужного эффекта - при ваших-то талантах иллюстратора. А если Вы еще и версткой владеете, тем более. Книги "под ключ" - у многих издательств пользуются спросом, о личном контроле за печатью тоже можно договориться.
Главное тут не прогадать с выбором объекта, то есть с маркетинговой точки зрения книга должна быть интересной. Но если у вас есть опыт продаж, то и с чутьем на этот счет тоже должно быть все в порядке.
Верстка книги сама по себе невероятное удовольствие. Помню первую книжку делал с метрампажной линейкой, и то непередоваемое ощущение. сейчас при постоянно совершенствующихся программах верстки можно наслаждаться вовсю. Тираж в двести, тристьа экз. потолок для эксклюзивного издания. Изюму много быть не должно.
Да можно, конечно, самому чего-нибудь там написать да нарисовать, это не вопрос. И даже издать. Вопрос в том, будет ли кто-то это покупать и читать:)
Не знаю. видимо необходимо учитывать время, спрос, желание и возможности. Если продавать самому нужно помнить о трех точках спроса. Конец августа-Начало сентября, конец мая и главная Новый год. Остальное время впустую. Если конечно не учитывать сезон туристов в разных регионах разный. Но повторяю, у писателей и ученых эта практика существует давно.
Шевченко Алексей:
300 экземпляров - это совсем несерьезно как-то. Графоманский самиздат с такими цифрами ассоциируется больше, чем изюм)
Видите ли элитных вещей много не бывает. Если Вы работаете от 1000 то попросту возьмите лицензию и сами будьте издателем. Один мой знакомый поэт, к примеру так и поступил издав книгу 20.тыс. тиражом. Но он не собирается работать разово, а намечает и дальше наращивать обороты. Иллюстратор и издатель немного разные специальности. Я к примеру делал книжечки ограниченным тиражем в подарок, для души. Вероятно пропиаренные они и могли бы иметь хождение, но пропал бы момент исключительности. Еще раз говорю, определитесь в приоритетах: прибыль здесь и сейчас, или желание всех удивить, что возможно принесет Вам прибыль позднее.
Все мои знакомые иллюстраторы, с кем я училась на кафедре книжной графики, заняты чем угодно, только не книгой. А я помню, как все мечтали заниматься . Последний раз кто-то пытался "рыпаться" года 3 назад. Теперь - все, кажется я одна осталась. Самой издаться, возможно это и утопия, а может и нет. Я хочу это понять. Спасибо всем за участие в дискуссии, все мнения очень ценны.
Я согласна с Алексеем, что товар должен быть элитным, подарочным, я именно так вижу Книгу Художника, она должна быть особенной.
Eldar Zakirov: чего-нибудь там написать да нарисовать - такой цели нет, хочется сделать вещь вам на зависть ;)
слово пропустила, ну да вроде и так понятно
удивить "всех" тиражом 300 экз все же сложновато. почему бы не попробовать удивить всех тиражом 5000, продав симпатичному издательству свой проект, сделанный качественно и от души, целиком - мне вот что непонятно в вашей расстановке приоритетов)
Валеева Юлия:
Я, наверное, что-то пропустила, но про тираж я пока ничего не писала. Я думаю он должен быть в несколько тысяч, да
Бойко Светлана:
про 300 экз - это к комментарию Алексея Шевченко.
А про элитную подарочную книгу, изданную самостоятельно - ну, честно говоря даже страшно представить во сколько выльется ее себестоимость в частном заказе. Вы не пробовали подсчитать? Качественная, а значит дорогая бумага, качественная печать, а значит типография с хорошим обеспечением, скорее всего не российская, таможня, доставка и тп и тд.
Валеева Юлия:
Пробовала. Тираж 1000 может стоить 250-300.000 р. При Российском производстве.
Валеева Юлия:
На самом деле, Юля, думаю, что ваш вариант более правильный, конечно - нарисовать хорошо и продать издательству. А если не купили?
Я проведу черту, к слову.
Тираж 2000 экз. возвращает затраты.
Больший тираж уже несет в себе прибыль.
Меньший - затраты.
(При условии 98 % реализации книги).
Издать книгу тиражом в 2000 или 3000 разница небольшая. Вопрос - сможете ли реализовать ее? Для работы с магазинами, Вы д.б. юридическим лицом, что подразумевает наличие бухгалтерии и выплату налогов, а также наличие юридического адреса.
Можно вообще не заморачиваться с полиграфией, а сверстать электрокнигу, е-бук (простите за выражение) и продавать через "инет" - площадки для этого уже существуют, на амазоне, например.
Бойко Светлана:
По-моему при самостоятельных производстве и продажах тиража риск напрасно потраченного времени и убытков еще больше.
Ну а вообще я потому и говорю про маркетинговое чутье - чтобы книгу купили, в любом случае нужно делать ее такой, чтобы она нравилась не только автору.
Издатель - тот же потенциальный покупатель.
А необратимого "не купили" для хоть сколько-нибудь интересного проекта как бы не существует. Не купили на нашем рынке - есть еще и огромный зарубежный. Издательств много.
Валеева Юлия:
Вот именно! Интересная дискуссия тут. Иногда, правда не понятно, о чем речь? «Книга художника» и просто хорошо напечатанная книга с высокохудожественными иллюстрациями это таки разные вещи… Конечно, можно торговать своим дорогущим изюмом с лотка. Я бы, однако, согласился с Вячеславом Люлько. Каждый должен таки заниматься своим делом. У хорошего издательства и производство и сбыт налажены, и о продаже лицензий заграницы они пекутся на должном уровне (что «элитному лотошнику» просто неподсилу). T.e. надо СВОЕГО издателя активно искать, он ведь может в Польше, Венесуэле или на Тайване сидит, а не у Вас под боком. А СВОЕГО издателя и со спины узнаешь. Для этого лучше всего с комксами сразу ехать в Ангулем: http://www.bdangouleme.com/ (фестиваль закончился, правда, вчера), с детской книгой - в Болонью: http://www.bookfair.bolognafiere.it/en/ (еще успеете!), с русским фольклором - в Москву и т.д. Интернет интернетом, но с живыми людьми общаться всё еще необходимо.
Vitali Konstantinov / Виталий Константинов:
Найти своего издателя в Тайване, это вы хорошо, конечно , сказали. Для меня это еще более не понятней, например, чем самой издать и реализовать книгу. У меня еще есть и языковой барьер. Под Книгой Художника(разумеется я этот образ идеализирую)но подразумеваю именно качественные худ. иллюстрации.
Вячеслав Люлько:
С юридическим адресом проблем нет. Реализация, действительно - главный вопрос, тут не поспорить, и это единственное, что останавливает.
Майк Галь:
Про е-бук - это интересно. Это что - рекламная площадка, это полноценные эл.издания. Эти книги потом перетекают в печатные,? Ну конечно, (это я как бы себе отвечаю)какая проблема.
Мне , например, совершенно непонятно, как выйти на западные издательства,не зная хорошо языка. Может все уже это знают, кроме меня?
Майк Галь:
Мне бы тоже хотелось про е-буки поподробней.
Площадки в открытом доступе? Можно ли попросить у вас соответствующую ссылку на амазон-площадку?
Помимо ISBN, для издания детской книги требуется санитарно-гигиенический паспорт для детской литературы/нормы там разные, зависят от возраста предполагаемиго читателя/. без него детская книга не попадает в раздел детской литературы.
пот тут про маленькие тиражи и самсебеиздатель:
http://chebuk.ru/?cat=19
Куприн Игорь:
спасибо, интересный сайт, сижу читаю.
Я не уверена , что все иллюстрированные книги заявлены как детские
Есть мнение, что все люди делятся на две категории: одни имеют психологию наемного работника, другие - хозяина. Ни в том ни в другом случае это не плохо и не хорошо.
Для одних важен пусть небольшой, но стабильный заработок, другие готовы рисковать, поставить на себя или кого-то, но иметь шанс прорваться. Говорят, что эти два полюса никогда не сойдутся в своих мнениях.
Куприн Игорь: По ссылке, которую Вы кинули, я прочла совет, что спецу негоже заниматься организаторскими делами. Возможно это и так. Но это в идеале. Моя жизнь доказывает мне обратное. Доход стало приносить то, к чему я относилась несерьезно, а потому не боялась лезть в делопроизводство. И вот он результат: то , что я люблю, осталось на задворках
Vitali Konstantinov / Виталий Константинов:
Это все красиво, но это теория. На практике довелосьб мне в одном любимом и уважаемом крупном издательстве полистать акварели Новожилова к русским сказкам. Его последняя книга. Потом узнал, что издательство с ним разошлось. Счастье, что перед смертью он эту книгу пристроил в другое издательство. А ведь это НОВОЖИЛОВ... Все не просто при работе с издательствами.
Шевченко Алексей:
С издательствами у меня небольшой опыт работы, но он крайне отрицательный, после такого сотрудничества я года два не могу себя заставить прикоснуться к иллюстрации, вообще даже думать не хочется об этом. Потом отхожу, снова надеваю розовые очки и снова обламываюсь на пару лет.
Интересен личный опыт, ведь такие есть. Вот Вы, Алексей, уже поделились, спасибо Вам. Не абстрактный, когда где-то кто-то вроде-бы издал сам книгу. Или супериздательство само нашло художника и зажили они счастливо и оба наварились. Потому что любой успех, действительно, обрастает потом кучей легенд, становится причудливой историей,которая кажется нам недостижимой. А между тем, за всем этим стоят такие же люди, как мы с вами.
Я уже пришла к мысли, что готовая книжка(макет)выстреливает быстрее, чем хождение по издательствам с портфолио и с как бы просящими глазами. Вроде бы это простая мысль, но что бы она дошла, пришлось ее проговорить. Значит, не зря болтаем
Клемке много экспериментировал к примеру с рукописной книгой. Наверное Вы помните его проекты. Я сам грешным делом баловался этим много лет назад. Даже выставлял серию рукописных листов на последней "Советской России" в тогда еще не сгоревшем Манеже, выполнявшем тогда роль ЦДХ. Но у издательств за много лет подобная мысль не вызывала заинтересованности.
Да, конечно книга должна быть продаваема, в любом случае это коммерческий проект. Особенно это осознаешь, когда примеряешь на себя все риски. За счет издательства рисковать куда приятнее, но там, как выяснилось очень много минусов и отсутствие перспектив. В России уж точно. Не знаю как зарубежные издательства работают, наверное тоже всего хватает.
Из нашего опыта:
Нас нашел человек придумавший идею, человек энергичный, целеустремленный, многого добившийся на своем профессиональном экономическом поприще, очень хороший организатор, но никогда ранее не имевший дело с издательским бизнесом. Когда книга (подарочная, детская) благополучно вышла (тираж 5000 экз.)и вроде как пользовалась успехом, он сказал, что не понимает, как вообще на этом можно заработать. Еле-еле вышли в ноль.
По мне, так конечно лучше вариант: идея-иллюстрации-макет и либо в издательство, либо в Болонью и там в другое издательство.
...вот вырасту, выучусь и так и сделаю:))
Непомнящий Дмитрий:
Дмитрий, это Вы про Эрмитов рассказываете? (Классная книжка, очень понравилась).
В Болонью - это хорошо. Если бы я знала, как это сделать, давно бы сделала.
ага, про них родимых:)
А про Болонью я и сам не знаю, только мечтаю. Один из вариантов, как я себе его представляю:
1. выучить язык,
2. разослать рекламу себя и своего творения по тем участникам выставки, которые меня заинтересовали,
3. договорится с ними о встрече,
и вперед:)
Бойко Светлана:
Здесь есть обширная инфа про е-буки вообще. Где-то здесь была статья (сейчас уже не смог найти) со ссылками про площадки, где автор может лично размещать свои электрокниги для реализации. Еще пороюсь, найду - выложу.
http://pro-books.ru/articles/68
Еще ссылка в тему: «Цифровые» бизнес-модели производства книг: что, где, когда
http://pro-books.ru/sitearticles/3597
Ко всему сказанному.
Я выбрала для себя совсем другой путь - закончила учиться на кафедре "Графического дизайна" и пошла работать в издательство худ редом. Мне очень-очень повезло - моя работа заключается не в поиске художников (ну и в этом тоже), а в оформлении книг. То есть, я могу сама рисовать, могу сама верстать (если это не целиком текстовая книга), предлагать свои варианты обложек... на постоянке тяжело работать, это да. Но зато мне не надо искать издателя, не надо думать об отказах, не надо ждать. можно просто делать в свое удовольствие проекты. Да, я не могу выбрать ЧТО за книгу я буду делать - все-таки есть план, спускаемый свыше. Но я могу предлагать свои решения, идеи и меня слушают.
Мне повезло :) очень.
Вспомнила: кажется, Антон Ломаев так делает - готовит книгу, а потом предлагает издательству (в общем, где-то прочла про это).
По поводу Болоньи: тут без языка никак. У меня брат, когда ходил на языковые курсы, говорил, что вместе с ним в группе училась семейная пара, которая делает книжки-малышки "под ключ". Что-то типа книг-«развивалок» для самых маленьких. Т.е. они и идею придумывают, и сами иллюстрации рисуют и макет сами, а потом в Болонье ищут издателя. И вроде как с их слов все получается. Но чем дальше в лес, тем больше дров - язык нужен на приличном уровне, а не на "туристическом". Хотя они как-то начали работать имея именно «туристический» уровень. Правда, подозреваю, тут важен начальный капитал - даже просто поехать в Болонью и жить там пусть даже несколько дней, это не в Мытищи прокатиться :)
Для себя сделала выводы, что надо осваивать верстку. И иметь представление о том, как оформляется книга… У меня образование хоть и художественное, но не полиграфическое. Учебники, которые мне советовали по этому делу висят на Озоне в листе ожидания ((( Подозреваю, что ждать я их буду долго. Может быть есть библиотеки, где их можно взять? Кто-нибудь подскажет? :)
Возможно, вот здесь: http://www.blurb.com/ нужное Вам решение. Печать от одного экземпляра и рассылка.
Непомнящий Дмитрий:
план отличный! про Тайвань я не для красного словца ввернул, а так со мной все и было. Так-что понапрасну такой пессимизм, уважаемый коллега Шевченко Алексей, есть на свете много мест, где теория плавно переходит в практику, а количество в качество. Надо просто пробовать. Ангулем, Болонья и т.п. хороши хотя бы для того, чтобы реально оценить свое место в проф. контексте, т.е. главное там даже не «торговать собой», а учиться (учиться, и еще раз учиться). А насчет языка, кстате, я б сильно заморачиваться не стал, Вы ж не на лингвистическую конференцию едете, а КАРТИНКИ(!) показывать и смотреть. В издательствах большей частию врубная публика работает, поймут. Всякие разные корейцы, китайцы, французы и т.д. зачастую сами тоже никаким языком не владеют… Действительно серьезная проблема в Болонье это дикая дороговизна и полное отсутствие мест в гостиницах (многие коллеги приезжают с палаткой!).
Vitali Konstantinov / Виталий Константинов:
спасибо за инфу!
Vitali Konstantinov / Виталий Константинов:
При чем тут право пессимизм. К примеру Олейников делал для тайцев замечательного "Соловья", которого те раскошно отпечатали, а в ряде крупных Московских издательств его книги не потянули. Да и качество печати не для его изысканной техники. Поэтому не стоит рассчитывать, что с русской тематикой все просто. Поверте, я тоже кое что видел из ненапечатанного которое десятилетиями не находит выхода.
Непомнящий Дмитрий:
1. выучить язык, и пр...
Я тоже так решила, начала даже его учить... Выяснила, чтобы хорошо знать язык (как родной), надо потратить минимум лет 5 на интенсивную тренировку (минимум 3 дня в неделю часов по 4). Потом я подумала, что начала не оттуда. Думаю, что это иллюзия. Вот выучу, вот вырасту тогда... Конечно, язык надо учить , это всегда плюс, но не гарантия успеха.
Vitali Konstantinov / Виталий Константинов: А Вы не в России живете, или мне показалось?
Майк Галь:
Спасибо за детали!
Бойко Светлана:
С изучением языка, видимо пока человека сильно не припрет, толку не будет. Конечно, знание языка не гарантирует успеха, главное - что вы можете делать. Из нашего небольшого опыта работы с заграницей, языка очень не хватало! Понятно, пока заказчик в Вас заинтересован, ему ничто не помеха и он будет ждать. Но с языком все решается быстрее (найти, заинтересовать, договорится и потом, когда после окончания работы, он, заказчик, не будет выполнять своих обязательств грамотно обьяснить ему кто он после этого:)).
Бойко Светлана:
А какая разница где жить? Вы, судя по фотографии в Вашем интервью, вообще на другой планете живете. Это Марс, или мне показалось? ;-) ... А насчет языка: я вот, например, русским очень неплохо (для одессита;-) владею, но толку?! все мои попытки работать с российскими издательствами или не заладились или закончились преждевременным расплёвом. Ну не выдерживала душа поэта такого обращения. А по-китайски я до сих пор даже «здрассьте» не могу сказать, сделали однако на Тайване несколько книжек в любви и согласии. Геннадий Спирин, живучи в США, по его утверждению, тоже ни слова по-ихнему не говорит. Принципиально.
Vitali Konstantinov / Виталий Константинов:
Здорово! Еще раз убеждаюсь, что все зависит целиком от нашего желания:)
Кира Скрипниченко:
Для верстки, на мой взгляд, самая удобная программа InDesign. Можно попробовать разобраться самой или купив соответствующую книгу. Последний год я сама зарабатывала на жизнь версткой и оформлением журналов "под ключ". Зарабатывать иллюстрацией получается только "фрагментами".
mary poppins:
Да, Вам повезло :)
Vitali Konstantinov / Виталий Константинов:
Это не Марс, это Иордания, хотя разница небольшая :)
Я думаю, что где жить, все же есть разница. Скорее всего вы знаете и другой язык, если и не в совершенстве, но знаете. Наверняка? Просто, когда Вы так вот запросто говорите мне, чего это я не выставляюсь в Болонье или до сих пор не нашла своего издателя в Тайване, я завожусь. Потому что после вашего вопроса я должна сделать вывод один из двух: Либо Вы понтитесь, либо я тупая. Второе, кстати, я допускаю, теоретически может быть правдой, но это откровение тоже неприятно. Но потом я подумала, что 90% иллюстраторов России не могут быть тупыми даже по теории вероятности. Тогда отчего же никто не догадался это сделать до сих пор, а кто догадался, тоже не смог? Или большинство, как всегда, заблуждается? Или кто это уже сделал, не тусуются на иллюстраторе ру, а устроены заняты делом? Первый вариант вроде тоже не очень подходит. С чего это Вам кидать понты? Тогда у меня остается последняя версия, что Вы замечательный талантливый художник, который привык к адекватному отношению к себе, а если так, то скорее просто потому что Вы не живете в России. Ваш сайт подтвердил мне мою догадку. Тогда-то я Вас и переспросила об этом.
Vitali Konstantinov / Виталий Константинов:
Спирин, который принципиально не учит английского, Вы в это верите? Живя в Америке среди англоязычных, думаю его принципиальность преувеличена.
Майк Галь:Наумов Михаил:
Спасибо за ссылки
Смотрите, какой сам себе режиссер, совсем рядом.
http://www.illustrators.ru/i/37649
Книгу начну рисовать. В голове уже все есть, осталось перенести на бумагу.
Через год, если буду жива :) - отпишусь, чем все закончилось. Большое всем спасибо!
Vitali Konstantinov
Буду считать, что мой дедуктивный метод меня не подвел.
я тоже решила (как совпало)) рисовать книгу.
потому что журнальная и рекламная иллюстрация не дают ощущения что ты что-то важное в жизни сделал)
Видимо, эта мысль витала в воздухе и материализовалась в наших головах. Лично я почувствовала проклюнувшиеся крылья за спиной, значит, это моя дверь :)
да-да! и примерно теми же словами!)
ну что ж - удачи нам!)
:)да, удачи
Бойко Светлана:
У меня был такой опыт.
Когда я не смогла найти стихи, которые мне хотелось бы рисовать, я написала их сама. Сама нарисовала. Издала в издательстве, в котором на тот момент была одним из учредителей.
Для меня эта попытка обернулась шоком на всю жизнь, так как книга получила премию не за картинки, а за стихи : )))))))
Второй раз мы с автором придумали книгу — сборник палиндромов. Пробные картинки к ней были выложены в интернет. На следующий день мы нашли под книгу издателя. И книга была издана так, как я ее задумала.
Безусловно, для иллюстратора такая, «авторская» книга — это замечательно, так как можно рисовать от души, как хочется.
Минус — далеко не все иллюстраторы могут написать хорошее с литературной точки зрения произведение. То есть не просто сделать что-то типа подписей к картинкам, а создать именно профессиональный, яркий текст. И в этом, на мой взгляд, основная проблема авторских книг современных художников иллюстраторов.
Герасимова Дарья:
Ух ты, как интересно и как здорово! Действительно, продукт получается органичным, когда автор один. Спасибо за историю!
Всем спасибо за высказанные мнения и отдельное спасибо автору статьи.
Идея создания собственной книги и у меня уже давным давно не выходит из головы. Тем более что моя девушка филолог и у нее есть несколько прекрасных вещей, а если надо и еще сможет не хуже написать. И работа моя распологает к изданию, ведь я работаю художественным редактором в малюсеньком таком издательско-полиграфическом компликсе при университете, где я сам верстаю и оформляю разные книжечки, что в свою очередь дало мне знаний и опыта в технологическом процессе издания книжной продукции... НО, остается самая, пока не решаемая для меня, проблема поиска своего собственного оригинального изобразительного языка без которого немыслима никакая художественная иллюстрация.